2016-2017
Esta serie documental es una tipología de paradas de autobús situadas a lo largo de 105 km. de costa, entre los pueblos de Carnota y Boiro, en la provincia de La Coruña. Las paradas de autobús son elementos del mobiliario urbano, de dimensiones acotadas, destinadas a acoger a pasajeros en la espera de un transporte público. La serie toma como referencia algunas características de la Escuela de Dusseldorf. La objetividad, la perspectiva frontal en la toma, la centralidad del objeto como elemento escultórico, la reducción del contexto y la ausencia de personas, hacen de estos objetos un fiel reflejo de la vida de sus habitantes y el paso del tiempo.
This documentary series is a typology of bus stops located along 105 km. of coast, between the towns of Carnota and Boiro, in the province of La Coruña. Bus stops are elements of urban furniture, with limited dimensions, designed to accommodate passengers waiting for public transport. The series takes as reference some characteristics of the School of Dusseldorf. The objectivity, the frontal perspective in the taking, the centrality of the object as a sculptural element, the reduction of the context and the absence of people, make these objects a faithful reflection of the life of its inhabitants and the passage of time.
Debe estar conectado para enviar un comentario.